ÜBERSETZUNG-
PROZESS
VON ANWALT
ZU ANWALT

PARTNER
AUF
AUGENHÖHE

SCHWEIZER
PRÄZISION UND
DISKRETION

×

ÜBERSETZUNGS-PROZESS VON ANWALT ZU ANWALT

Hieronymus ist eine auf juristische Übersetzungen spezialisierte Übersetzungsagentur mit Sitz in Zürich und Genf.

Im Jahr 2007 von Anwälten für Anwälte gegründet, hat sich Hieronymus in der Schweiz in weniger als einem Jahrzehnt als führende Adresse für anspruchsvolle Kunden, die für komplexe Projekte im Bereich der juristischen Fachübersetzung einen zuverlässigen Partner wünschen, etabliert.
Wir sehen es als unsere Berufung, hochklassige juristische Fachübersetzungen durch Experten im Schweizerischen Recht anzubieten.

×

PARTNER AUF AUGENHÖHE

Da wir selbst erfahrene Rechtsanwälte sind, wissen wir genau, was Juristen von einer Übersetzung erwarten. Alle Übersetzungsprojekte von Hieronymus werden durch zugelassene Schweizer Rechtsanwälte betreut, denen die tägliche Praxis der Rechtsberatung vertraut ist. Unsere Kunden schätzen uns als zuverlässigen Partner, mit dem sie Inhaltliches besprechen können, der ihre Anforderungen versteht und in der Lage ist, die bestmögliche Lösung zu liefern.

Unsere Kunden sehen uns als die juristischen Übersetzer, auf die sie sich wirklich verlassen können. Auch bei Übersetzungen, die als Original verwendet werden sollen – seien es Schriftsätze, Verträge, Fachveröffentlichungen, Kommentare oder sonstige Dokumente, bei denen Perfektion ein Muss ist.

×

SCHWEIZER PRÄZISION UND DISKRETION

Hieronymus arbeitet für namhafte und anspruchsvolle Kunden in der Schweiz und weltweit. Diese haben sich bereits davon überzeugen können, dass sie bei uns ein Höchstmass an Schweizer Präzision und Diskretion erwarten können – und erhalten.

Hieronymus behandelt alle Mitteilungen und Unterlagen streng vertraulich. Als Massstab richten wir uns nach den gleichen Normen und Regeln, an die auch Schweizer Rechtsanwälte gebunden sind. Bei besonders sensiblen Projekten bieten wir auf Wunsch modernste und massgeschneiderte IT-Lösungen an, um die Daten während des gesamten Übersetzungsverfahrens, vom Empfang der Dateien bis hin zur Lieferung der Übersetzungen, optimal zu schützen.

Clients about us

Zu unseren Kunden gehören Schweizer Anwaltskanzleien, Banken, Versicherungsgesellschaften, Investmentfonds und Behörden wie auch Rechtsabteilungen aus Handel, Gewerbe und Industrie sowie der Immobilien- und Gesundheitswirtschaft. Hieronymus übernimmt sowohl Einzelaufträge als auch langfristige Übersetzungsmandate. Kunden mit regelmässigem Übersetzungsbedarf bieten wir besondere Partnerschaftsregelungen an.

Loading Quotes...
[/vc_column]

LEGAL
ENGLISH
ALERNEN

×

LEGAL ENGLISH LERNEN

Hieronymus bietet Legal English-Kurse an, die darauf ausgelegt sind, die sprachlichen Anforderungen der Rechtsberatungsbranche in der Schweiz zu erfüllen. Alle Kurse sowie das verwendete Lehrmaterial werden vom Hieronymus-Team entwickelt und aktualisiert.

Unser jährlich stattfindender Kurs „Schweizer Recht auf Englisch“ bietet einen terminologischen Überblick über die wichtigsten Bereiche des Rechts. Als Schwerpunkt gibt der Kurs Hilfen zur Erläuterung spezifischer Fragen des Schweizer Rechts gegenüber englischsprachigen Mandanten. Der Kurs wird jährlich in Zusammenarbeit mit dem Ausschuss junger Anwälte der Genfer Anwaltskammer durchgeführt. Veranstaltungsort ist die Bank Pictet in Genf. [Mehr erfahren]

Kurze Intensivkurse zu bestimmten Bereichen wie Finance, Verträge, Gesellschaftsrecht oder Familienrecht bieten wir auf Anfrage und zugeschnitten auf Ihre Anforderungen.

Gerne informieren wir Sie näher. Bitte nehmen Sie dafür Kontakt mit uns auf.

Karriere


break

Senior Lawyer-Linguists


break

Hieronymus ist stets auf der Suche nach erfahrenen Juristen, die über die Fähigkeiten und Kenntnisse verfügen, die für die Überprüfung und Korrektur hochwertiger juristischer Fachübersetzungen nötig sind. Bewerber müssen über ein Schweizer Anwaltspatent verfügen und mindestens fünf Jahre Berufserfahrung bei einer Schweizer Anwaltskanzlei oder Justizbehörde nachweisen können. Gerne informieren wir Sie näher. Bitte nehmen Sie dafür per E-Mail Kontakt mit uns auf.

 

Juristische Fachübersetzer


break

Hieronymus arbeitet nur mit erfahrenen juristischen Fachübersetzern zusammen, die über nachweislich fortgeschrittene Kenntnisse in der Übersetzung komplexer und anspruchsvoller juristischer Inhalte verfügen. Bewerber sollten über ein abgeschlossenes Jura-Studium verfügen oder bei einem anerkannten Übersetzungsinstitut einen Studiengang im juristischen Übersetzen abgeschlossen haben. Um sich bewerben zu können, müssen Übersetzer über mindestens fünf Jahre Erfahrung im Bereich der juristischen Fachübersetzung verfügen. Um das Bewerbungsverfahren zu beginnen, nehmen Sie bitte per E-Mail Kontakt mit uns auf.

 

Projektmanager


break

Unsere Projektmanager sind die Schnittstelle zwischen den Kunden und dem restlichen Team bei Hieronymus. Ihre Aufgabe ist das Koordinieren aller Übersetzungsprojekte und reicht von der umgehenden Bearbeitung der Anfrage über das Erstellen von Angeboten bis zur Projektorganisation, Auswahl des passenden Übersetzers oder Übersetzerteams, Veranlassung der Überprüfung durch einen Senior Lawyer-Linguist und pünktlichen Lieferung des fertigen Projekts.
Hieronymus ist stets auf der Suche nach neuen Talenten, die das bestehende Team ergänzen. Wenn Sie sich bewerben möchten, ist dies jederzeit möglich. Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung.

 

Ausbildung


break

Hieronymus bietet derzeit eine Praktikumstelle in Zürich als juristische(r) Übersetzer(in) DE/EN -> FR an. Sie sind französischer Muttersprache und verfügen über ein Diplom einer anerkannten Übersetzungshochschule mit Zusatzqualifikation „juristische Übersetzung“ (z.B. aus der Faculté de Traduction et d’Interprétation, Genf). Während mindestens 18 Monaten trainieren Sie intensiv juristische Übersetzungen mit unseren Senior Lawyer-Linguists. Sie lernen, wie man sich in unterschiedlichen Rechtsgebieten in der Schweiz korrekt ausdrückt, und machen sich mit allen Ressourcen vertraut, um das richtige Vokabular im richtigen rechtlichen Kontext zu finden. Ihre Bewerbung schicken Sie uns bitte per E-Mail

 


CONTACT
Zurich
Hieronymus Ltd
Stauffacherstrasse 100
CH-8004
Switzerland
+41(0)44 380 22 34
Geneva
Hieronymus Ltd
Av. de Champel 73
CH-1206
Switzerland
+41(0)44 380 22 34
Address
Zurich
Hieronymus Ltd
Stauffacherstrasse 100
CH-8004
Switzerland
+41(0)44 380 22 34
Geneva
Hieronymus Ltd
Av. de Champel 73
CH-1206
Switzerland
+41(0)44 380 22 34
Bei Übersetzungsanfragen wenden Sie sich bitte an:
translations@hieronymus.com
Bei sonstigen Fragen wenden Sie sich bitte an:
inquiries@hieronymus.com
Oder schreiben Sie uns einfach, indem Sie die folgenden Felder ausfüllen und das Formular abschicken:

Hieronymus Legal Translations
Bei Übersetzungsanfragen wenden Sie sich bitte an:
translations@hieronymus.com
Bei sonstigen Fragen wenden Sie sich bitte an:
inquiries@hieronymus.com
Oder schreiben Sie uns einfach, indem Sie die folgenden Felder ausfüllen und das Formular abschicken:

Name

E-mail

Message